Je manquais juste d'imagination pour le titre de mon post d'aujourd'hui...c'est pas très bon mais au moins ça rime. J'ai trouvé de la levure fraîche (rayon boulangerie du supermarché Superquinn) et voici ma première "baguette tradition". La recette peut être trouvée
ici...très long ! j'ai déjà prévenu la maisonnée qu'il n'y en aurait pas chaque semaine.
I didn't have much imagination for the title of my new post...not that good but there's a rime. I found fresh yeast at the bakery of Superquinn and here is ma first "baguette tradition". The recipe can be found here...very long ! I've already told everyone in the house that they wouldn't get it every week.
pourtant cela semble très bon...
even if it is so good...
Côté tricot, mon chausson est fini grâce au 2ème cours hier matin à la boutique This is Knit. Il est énoooorme...gigantesque...et même si j'en suis fière, je pense plutôt me consacrer à des chaussettes à la taille de mon pied.
My slipper sock is finished thanks to the second part of my sock knitting adventure at This is Knit shop ! It is big, gigantesque and event if I'm pretty proud of it, I think I will now concentrate on socks that will fit my feet.
Voici ce que donne la "vraie" chaussette...pas finie parce que...
Here is what I have done for the "real" sock...not finished yet, because...
...parce que j'ai fini ceci pour ma petite demoiselle
...because I finished this for my little Mademoiselle
allez choupette, montre-nous ce joli bouton en forme de fleur
come on "choupette" (sorry I can't translate that ;-), show us this nice flower button
Paletot, modèle de La Droguerie - Kid Mohair de La Droguerie (150 gr)- aiguilles 8
Paletot, pattern from La Droguerie - Kid Mohair from La Droguerie (150 gr) - needles 8 mm
...et je carbure pour terminer le pull à col roulé qui me donne du fil à retordre pour les manches (j'en suis à la seconde mais je peux vous assurer que j'ai pas mal détricoté)
...and I'm speeding up to finish the turtle neck pullover. Hard especially for the sleeves (I'm knitting the second one right now but let me tell you I needed to rip back a lot
Modèle gratuit de Bergère de France, qu'on peut trouver ici
Free pattern from Bergère de France and that can be found here
Bon, chacun a pu réaliser mon effort pour traduire en anglais (en particulier pour
Cheryl à qui j'ai promis de le faire), mais ce n'est qu'une traduction approximative et sans dictionnaire. Pas le temps...j'ai du tricot à faire !!! ;-)
OK, every one could see that I am making efforts to translate in English (I promised Cheryl I would), but it's without the help of a dictionnary...don't have time...have some knitting waiting !!! ;-)
18 commentaires:
ouah la choupette debout!!!!!..et bin oui cela pousse ces princesses...;o)..et chouette toutes tes cho7...tu en deviens addict...;o)...et tout mimi cette petite veste..;o)
Bonjour à l'autre côté de l'océan!
Tu as tricoté beaucoup, toi!
Félicitations pour tes peremières chaussettes, il sont super jolies! Le gilet vert à l'air très douce et légèr, et je peut voir que la chopette est bien fière, même qu'on ne vois pas sa tête!
Bisous!!! Stor klem! Big hug!
Well done and thank you very much for the translation! I enjoyed reading the post (and not just looking at the pictures...)!
Dans un premier temps Lauréole, je veux te remercier pour les bons mots qui sont tombés bien pile pour me donner un coup d'encouragement. Il y a quelques temps je filais un mauvais coton et tes mots m'ont fait du bien. Je voulais te remercier.
Maintenant, tu sembles bien adapté à ton nouvel environnement puisque tu fais déjà un cours de tricot/chausson. Quand on débarque dans un nouveau pays vaut mieux très rapidement se créer un cercle social même si ce n'est que les marchands du coin.
Il est énorme le chausson bleu. mais il est beau et les finitions sont belles. Ce qui n'est pas toujours évident.
Le vert, le pull vert à ta mignonnette. Il est Magnifique. Doux et souple. Il tombe parfaitement bien sur ta fille.
Raconte donc ce qui se passe avec le pull jaune puisqu'il fait parti de mes futurs projets 2008. Je le vois étendu de tout son long et je l'aime toujours autant. Ou est-ce que ça accroche avec les manches?
pour le pull col roulé, soit je ne suis pas douée pour comprendre les explications, soit elles sont moins que claires (ou à mon avis pas assez développées). Pour garder les deux types de lignes il te faut soit augmenter, soit réduire (une alternance de jetés et de diminutions doubles). Quand on doit augmenter au niveau des manches, au bout d'un certain temps on en vient à créer une nouvelle ligne (soit en crant des jetés, soit en faisant la double diminution). On se retrouve alors avec un nombre de mailles totalement anachronique...il m'a fallu alors bidouiller pour augmenter du nombre de mailles correct tout en conservant le modèle. Bref, si tu as un éclair soudain concernant ce charabia, tu peux m'en faire part mais je ne suis pas certaine de recommencer ;-) par contre j'adore ce modèle et la laine que j'utilise.
Tout ça !
Que de jolies choses et que d'avancées !
Ta choupette est à croquer. Et bon courage pour finir tous ses en-cours joliment commencés !
Je comprends à peu près par expérience de manches avec des torsades ou pire la dentelle.
À tous les coups je me dis qu'il doit bien y avoir quelque chose que je ne connais pas encore pour adapter les modèles. C'est vraiment embêtant parfois.
À ton cours on te dit quoi pour les augmentations dans les manches tout en suivant le modèle?
Un de ces jours, avec du courage et beaucoup d'humilité je vais faire un post sur le sujet sur Ravelry. Même que...immédiatement. On va régler la chose une fois pour toute.
Merci de m'avoir laissé un mot sur Ravelry. J'avais l'intention de t'écrire à ce sujet.
Ton changement d'air semble très bénéfique pour ta productivité.....je mangerais bien une petite tartine beuure/chocolat noir..... et tes tricots sont "excellents"...j'adore tes chaussons!
j'ai pas abordé la question durant le cours, occupée par ma pointe de chaussette. Je vais suivre le sujet sur Ravelry. Effectivement il doit y avoir un "truc".
Et ben! Ça travaille dur chez toi!
La baguette est TRES appétissante, et les tricots j'admire (surtout que je ne sais pas faire!)
You're making it too easy for me, translating into english! I was hoping reading your blog will improve my rusty french. Actually, you are saving me the time it took to stick into a translator to make sure I am right :) I don't understand a lot of the knitting related words still.
The socks look great, by the way!
Ton pain a l'air délicieux!! je trouve que tu te débrouilles formidablement bien avec les chaussettes!! J'adore et la couleur et le paletot et la laine pour ta princesse!!! le pull aussi va être superbe!!! Tu fais énormémént de choses!!Magnifiques!!! Il doit être extra l'air irlandais!!
Ahhh, qu'elle est toute mignonne ta petite!!! et avec son menton tout en l'air pour bien montrer le joli bouton!!!! ... le dessin, non, pas encore ;-D, mais d'autres choses que j'ai faite pendant des années, oui! Bonne soirée de Ragnhild
Tu fais des baguettes tradition!!!!! Avec toutes tes expériences boulangères, tu vas finir par ouvrir une boulangerie française à Dublin.
Ca y est, tu as le virus des chaussettes.... La petite veste de la Droguerie est mignonne comme tout, j'aime beaucoup le moelleux de cette laine et la couleur est toute douce... TOn pull moutarde avance bien.
je passe te dire que je t'ai taguée sur mon blog!! à toi si tu veux bien jouer!! à très vite!!
ooooo quelle jolie production ! j'adore pour ta fille ce que tu as fait !
je viens de faire un ensemble pour ma belette en mohair !
et une écharpe pour moi toujours dans cette matière !
j'adore
Et bien tu as réalisé de bien beaux tricots ! J'aime beaucoup la nouvelle photo en tête de ton blog. Quant à la levure fraiche, elle donne un goût inimitable aux pâtes à pain. Cher&tendre est spécialiste des pâtes levées et du pain avec levure fraiche :)
trop mimi choupette dans sa belllllelee veste bien chaude !
Enregistrer un commentaire