28 mars 2008

Icônes en Irlande

Après de multiples recherches et investigations, il semble bien que les icônes n'aient pas encore trouvé leur niche en Irlande. J'ai vu quelques peintures dans un magasin religieux, appelées "icônes" à tort à mon avis (ce même magasin ne souhaite vendre que des "icônes" en dessous de 100 euros...à raison d'une quarantaine d'heure de travail pour une icône moyenne, vous voyez qu'on en retire un bénéfice certain !) J'ai discuté avec une charmante dame d'origine allemande et qui tient une gallerie d'art. Elle même peint depuis quelques années mais m'a effectivement confirmé qu'il était TRES difficile de trouver acquéreur ici. Côté technique, j'ai découvert à ma grande stupefaction qu'il était IMPOSSIBLE -même avec ordonnance- de trouver de l'alcool à 90°C (afin de diluer mes paillettes de gomme laque pour fabriquer mon vernis). Bref, ma production est à la hauteur de mes découvertes : misérable ! Voici quand même une icône terminée, d'origine copte ; : l'Annonciation. J'aime son côté naïf et ses couleurs vives...difficiles à rendre vu le temps de c..... que nous avons depuis des semaines(remplissez les blancs comme vous l'entendez, vous avez le choix). Côté tricot, j'ai complété la paire en tricotant un paletot version adulte. Petite demoiselle et sa maman peuvent se promener main dans la main. Modèle la Droguerie, boutons la Droguerie, mohair la Droguerie. Pffft, plus de laine de la Droguerie, j'ai tout fini !

11 mars 2008

N'allez surtout pas croire...

...que je ne fais que tricoter à longueur de journée.
Non, non...en plus des tâches domestiques quotidiennes, je peins, je cuisine, je lis (trop peu à mon goût).
Don't think that I spend my days knitting from morning to evening. After the daily domestique tasks, I paint, try new recipes, read (not as much as I want though).
Alors aujourd'hui, recette de cuisine : beignets de sauge au coulis de poivrons. Recette que vous trouverez sur marmiton. Je n'ai rien inventé, je vous la livre juste en images pour vous donner envie de la tester. La sauce en elle-même est délicieuse et peut accompagner pâtes, riz, viande blanche etc...
Today, a nice recipe : sage leaves fritters with red pepper sauce. The sauce itself is delicious and can be served with pasta, rice, white meat...
La recette en anglais pour mes lectrices non francophones
Recipe in English for my non French readers :
Ingredients (for 6) For the dough - fresh sage leaves - 300 gr of flour - 1 sachet of dry yeast - 2 eggs - salt, pepper, a pinch of ground nutmeg - 1 glass of milk - oil For the sauce - 1 oignon - 1 or 2 red peppers - 1 tbsp of granulated sugar - 1/2 glass of balsamic vinegar - 500 gr of chopped tomatoes (in a can) - salt, pepper, a pinch of chili -Rince and dry sage leaves

-Put together flour, yeast, salt, pepper and the pinch of nutmeg. Stir well. Add the eggs and give a good whisk. The dough should be smooth and elastic and make like a ruban (see picture). Let rest the dough for 30 minutes.

-Prepare the sauce : chop and sauté the oignon and the red peppers in olive oil. Add granulated sugar and when it starts to caramelize, deglaze with balsamic vinegar. Then add the chopped tomatoes, salt, pepper and chili. Simmer for about 30 minutes and mix well !

-Dip the sage leaves into the dough and fry them in a pan with frying oil (about 3 minutes on each side). When golden, leave them on a paper towel to absorb excess of oil. Serve with the sauce and enjoy !

07 mars 2008

05 mars 2008

Moebius cowl

Grâce à la laine filée par Moune, mon Moebius cowl a vu le jour. Rapidement fait (une fois saisie la technique du moebius) ce petit chauffe-cou ne me quitte plus.
Thanks to the yarn spun nd sent to me by Moune, the Moebius cowl was quickly done (after understanding the Moebius technique). I wear it almost all day long.
Il me fait penser aux bruyères en fleurs en ce moment.
It reminds me of the nice heathers, blooming now.
Finie également la paire de chaussettes...
My pair of socks also fell down from the needles, because I needed those 2,5 mm needles for...
...afin de libérer mes aiguilles 2,5 pour commencer Aberlady (du livre The Celtic collection )avec le coton indigo acquis dernièrement.
...Aberlady (pattern from the book The Celtic collection) which I am going to knit with the indigo cotton I bought at Avoca last week.
Tricotement vôtre !

02 mars 2008

Fête des mères

Oui, vous avez bien lu le titre, c'est aujourd'hui la fête des mères en Irlande.
Pour fêter cela (un peu en avance), nous sommes allés hier visiter la plus ancienne filature d'Irlande, Avoca Mill.
Fondée en 1723 comme coopérative de fermiers de la région, cette filature n'utilisait au départ que de la laine non teintée. Vêtements, couvertures et écharpes permettaient aux habitants de traverser les hivers rigoureux.
La couleur a été utilisée dès 1925 et vers les années 1930, Elsa Schaparelli se mit à utiliser le tweed d'Avoca dans ses collections.
Je vous passe les hauts et les bas de l'histoire de cette filature pour arriver à aujourd'hui. Elle a une belle réputation pour la qualité de ses laines et de ses couleurs. En plus des vêtements, couvertures, écharpes, vous y trouvez de l'épicerie fine, des bijoux, des livres de cuisine. Les anciens métiers à tisser fonctionnent encore mais pour faire face à la demande internationale des techniques modernes viennent leur donner un coup de main.
J'ai appris que le mohair était initialement plein de petites bouclettes mais qu'on pouvait après tissage laver la pièce et la brosser...je ne connaissais que le résultat final. On apprend à tout âge n'est-ce pas ?
Quelques plongeons dans de grands paniers m'ont permis de dénicher 2 belles pièces et à des prix dérisoires.
La première n'avait aucune étiquette...laine ? alpaga peut-être ? très fin et très doux...
La deuxième : 1,5 kg de cotton indigo...également très fin. Je recherche depuis des modèles et j'ai du mal à trouver quelque chose qui se tricote aussi finement (à part des chaussettes, mais je ne me vois pas tricoter des dizaines de paires de la même couleur)
Désolée pour mes lectrices/lecteurs anglophones...un très méchant torticolis limite mes mouvements et je 'nai pas le courage de traduire...je me console en me disant que la plupart connaissent déjà Avoca mill !
Sorry for my English/Irish/American readers. A very bad twisted neck prevents me today from spending much time in front of the computer for translating in English. But most of you already know Avoca Mill !